AI Post-Editing
Reviewing and refining machine-translated or AI-generated text to achieve publication-quality accuracy, fluency, and cultural appropriateness.
1
Linked Jobs
0
Current Skill
1
Future-Proof
Why It Matters
Machine translation quality has improved dramatically but still produces errors in nuance, context, and domain terminology; skilled post-editors are the quality gate between raw AI output and publishable content.
How to Get Started
Take the SDL Trados or memoQ post-editing certification, practice with DeepL and Google Translate output, and learn the ISO 18587 standard for post-editing machine translation.
Future-Proof This Skill For
Build your AI Post-Editing skills
Get a personalized 4-week action plan, AI prompts, and skills tracking in the app.
Download Free on iOS